3. 아이들이 감소하는 수가 이 시리얼 시장에 미치는 큰 영향력을 가진다.
the number of children reduceing have a big power to serial market
이거 너무 쉽게 작문에 한것 같다.
이런 생각을 뒤로 하고, 어떤 부분을 수정을 해야 하는가? 그런 부분을 바라보면.
the declineing number of children has a major impect on this serial market.
이렇게 수정 했으나 역시 조금 틀렸고, 다시 수정해서 영어 단어를 바꿔서 입력을 하면
the declining number of children has a major impact on this serial market.
씨리얼---cereal 의 단어가 완전 틀렸음..
그렇다면 발음도 틀릴것으로 예상을 하는데....
음 틀린다면...
- cereal
- 미국식 [|sɪriəl] 영국식 [|sɪəriəl] 예문보기
- 1. 곡식이 되는 작물, 곡류(벼・보리・밀 등) 2. 곡물 3. (흔히 아침 식사로 우유에 말아...
- 아 발음은 똑같은데 단어가 완전히 틀리네...
- 그럼 다시 반복해서 정리를 하면. the declining number of children has a major impact on this cereal market .
- 완벽정리 끝...
- have…under one's influence
- arm1 미국·영국 [ɑ́ːrm] 영국식
- hold1 미국·영국 [hóuld] 영국식
(5건)
반응형
최근댓글